Torni all'ufficio di Smith e che sia al Senato per mezzogiorno.
Go back to Smith's office and get him to the Senate by twelve.
Vogliamo solo che sia al sicuro.
We just want you to be safe.
Ci ha pagato tanti soldi, ci dispiace che sia al verde adesso, perciò la prego di accettare questi soldi.
You've paid us all so much money, we feel bad now that you're broke so would you take this money, please?
Non so se ti sei accorto ma non mi sembra che sia al meglio.
He's not exactly working on all thrusters.
Assicuratevi che sia al sicuro finché non torno.
Make sure nothing happens to him till I return.
Che sia al servizio dei Maquis.
You think I'm working for the Maquis.
Max, sei sicuro che sia al 14esimo piano?
Max, are you sure he's on the 14th floor?
Aspettero' con lei, mi assicuro che sia al sicuro.
I'll wait with you, make sure you're safe.
Voglio essere certo che sia al cento percento prima di andarmene.
I just want to make sure he's a hundred percent before I leave.
Dobbiamo assicurarci che sia al sicuro.
We need to make sure she's safe.
Deve far parte di una qualche mossa strategica, perche' credo che sia al di sopra del valore di mercato.
It must be part of some bigger strategic move, because this is over market value, I think.
Che sia al mare o in montagna, vicino alla stazione o all’aeroporto o nel centro della città, ogni hotel Mercure adatta il suo carattere alla località, offrendoti un soggiorno autentico.
Just two minutes by taxi from Aberdeen train station, or quarter of an hour from Aberdeen airport, our Caledonian Hotel is great if you want to stay in the heart of the city.
Sei certa che sia al sicuro qui?
Are you sure the RV is safe in here?
Cristo, e' probabile che sia al telefono con gli Obama ora.
Christ, he's probably got the Obamas on the phone by now.
Sono davvero estremamente sollevato nel sapere che sia al sicuro.
I can't tell you how relieved I am to know that you're safe.
So che probabilmente è morto anche lui, ma... mi piace pensare che se la sia cavata... che sia al sicuro.
I know that, most likely, he's dead, too, but... I like to think that he made it out, that he's somewhere safe now.
Pensa che sia al chilometro 130.
He thinks I'm at Mile Marker 80.
Dobbiamo controllare la mini-Cupola e assicurarci che sia al sicuro.
We need to check on the mini-dome, make sure it's safe.
Voglio che sia al mio fianco durante le prossime 24 ore.
I want her by my side these next 24 hours.
Sei fortunata che sia al lavoro con te.
You're so lucky he's at work.
A patto che sia al sicuro, verrete ben ricompensati.
As long as she is safe, you will be well rewarded.
Stiamo facendo tutto il possibile per assicurarci che sia al sicuro.
We are doing all that we can to make sure she is safe.
E' mia figlia, voglio solo che sia al sicuro, voglio proteggerla.
She's my daughter, I just want her safe, I want to protect her.
Caro Dio, ti ringraziamo per questo cibo miracoloso, la pizza, ma piu' importante, abbi cura di nostra sorella Abital, che sia al sicuro a Boston, dove i suoi fratelli non sono la' per proteggerla.
Dear God, let us give thanks to this miracle food, pizza... but most important, look out after our sister, Abital... so that she's safe in this Boston, where her brothers are not there to protect her. - Amen.
Spero che sia al sicuro e che abbia trovato la felicita'.
I hope he's safe, and that he finds happiness.
Ho capito, ma devo essere certo che sia al sicuro e mi serve il vostro aiuto.
I understand, but I need to know that Claire is safe, and I need your help.
Che controlli che sia al sicuro e prenda appunti.
You know, make sure I'm safe, help record data.
L'importante è che sia al sicuro.
What's important is, he's safe now.
Posso anche concedere che sia al mio stesso livello.
I concede it may even be the equal of my own.
Capisco che tu e John vogliate tenere sotto controllo Fusco, ma la Macchina sembra dire che sia al sicuro.
I understand you and John want to keep guard over Fusco, but the Machine seems to think he's safe.
I Giapponesi non sanno pensare a un'entità che sia al di là del regno della natura.
The Japanese cannot think of an existence beyond the realm of nature.
Tuttavia, nessun sito basato su Internet può essere sicuro al 100% e non possiamo essere ritenuti responsabili per l’accesso non autorizzato o non intenzionale che sia al di fuori del nostro controllo.
However, no internet-based site can be 100% secure and we cannot be held responsible for unauthorised or unintended access that is beyond our control.
Questo cerchio... e' per evitare che il Demonio ti usi per fare del male a qualcuno che sia al di fuori di esso.
The circle is to prevent the Demon from using you to harm anyone outside it.
Allora, qualsiasi cosa che sia al centro di ciascuno dei due triangoli... verrebbe semplicemente scambiata.
Then whatever is in the center of each triangle will simply be exchanged.
Vogliamo solo assicurarci che lei stia bene... e che sia al sicuro.
We just want to ensure your comfort and safety.
Comunque, non credo che sia... al corrente del tuo nuovo stile di vita da rock-star.
I don't think he's, uh, privy to your new rock star lifestyle, however.
Troveremo Justin e ci assicureremo che sia al sicuro.
We will find Justin, and we will make sure he's safe.
Questo asciugamano e' cosi' caldo e morbido, sembra quasi che sia al sole da sempre.
This towel's so warm and fluffy. It's like it's been in the sun forever.
Non voglio che si ambienti, voglio che sia al sicuro.
I don't need her to fit in. I just need her to be safe.
Google tiene presente la velocità al rilascio di ogni nuovo prodotto, che si tratti di un'app per dispositivi mobili o di Google Chrome, un browser studiato per avere una velocità che sia al passo con il Web attuale.
We keep speed in mind with each new product we release, whether it’s a mobile application or Google Chrome, a browser designed to be fast enough for the modern web.
1.6002130508423s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?